El público se ríe de Donald Trump mientras intenta explicar por qué ya no puede hablar con coherencia

Gabriel Oviedo

El público se ríe de Donald Trump mientras intenta explicar por qué ya no puede hablar con coherencia

El candidato presidencial republicano Donald Trump ha demostrado incapacidad para responder preguntas directas a lo largo de su campaña de 2024, a menudo saltando de un tema a otro –y a otro y a otro y otro– sin terminar una oración completa sobre ninguno de ellos.

Cuando lo criticaron por esta divagación durante su aparición ayer en el Club Económico de Chicago, explicó que es un movimiento que él llama “The Weave”, y la audiencia comenzó a reírse de él.

Donald Trump no ha enfrentado muchas críticas por su incapacidad para hablar con coherencia este año, y muchas organizaciones de medios más importantes a menudo parafrasean sus peroratas para que parezca que tenía razón en un proceso que se ha llamado “lavado de cordura”. Pero el público en vivo lo está notando.

Ayer se sentó con Noticias Bloomberg‘ El editor en jefe John Micklethwait discutirá temas como inmigración, aranceles y política corporativa. Micklethwait intentó repetidamente que Donald Trump respondiera directamente a sus preguntas en lugar de divagar sobre los pensamientos aleatorios en su cabeza, presionándolo una y otra vez para llevarlo nuevamente al tema en cuestión.

En una interacción notable, Micklethwait intentó preguntarle a Donald Trump sobre el estatus del dólar estadounidense como moneda de reserva internacional, y Donald Trump comenzó a divagar. Micklethwait lo interrumpió e intentó que hablara sobre el dólar.

“Hay que poder terminar un pensamiento porque es muy importante”, dijo Donald Trump. “Sabes, estamos hablando de cosas importantes, no puedes ir tan rápido-“

“Han pasado del dólar a (el presidente francés Emmanuel) Macron”, respondió Micklethwait, exasperado.

“Así que déjame decirte, dije, no, solo te digo lo básico, eh… Se llama ‘The Weave'”, dijo Donald Trump. “Son todas estas cosas diferentes que suceden”.

Se podía escuchar a la gente del público reírse de él.

“Permítanme decirles que le dije a Mnuchin…” dijo mientras continuaba divagando.

El mes pasado, la sobrina lesbiana de Trump, Mary Trump, escribió sobre las diatribas incoherentes de su tío y cómo algunas organizaciones de medios intentan ocultarlas a sus audiencias después de que Donald Trump apareciera en el Club Económico de Nueva York y divagara sobre su hija, los aranceles y el senador Marco Rubio (R-FL) cuando se le preguntó cómo haría que el cuidado infantil fuera asequible en un clip que se volvió viral.

Mary Trump escribió que los medios corporativos “creen que deben traducir las divagaciones sin sentido de Donald a una versión del idioma inglés que todos podamos entender”.

Señaló que, al informar sobre el evento, Associated Press escribió que Donald Trump había “sugerido que los aranceles pueden ayudar a resolver los crecientes costos del cuidado infantil”; politico escribió que había “presentado una visión económica amplia de impuestos más bajos, aranceles más altos y una regulación ligera”; y Los New York Times escribió que Donald Trump había “elogiado los aranceles”.

Varias otras publicaciones hicieron informes similares, señaló el periodista transgénero Parker Molloy. Ella y el periodista Aaron Rupar llamaron a esto un “lavado sensato” de los comentarios de Donald Trump.

Mary Trump intervino: “Ese es un gran problema porque, por un lado, en realidad no están traduciendo sus palabras; les están imbuyendo un significado que no existe; por otro lado, están haciendo esto sin decirnos que lo están haciendo”.

“Seguramente un cuerpo de prensa política que pasó meses argumentando que la edad del presidente Biden hacía a él mentalmente incapacitado, no miraría hacia otro lado cuando el candidato republicano, la persona de mayor edad en postularse para presidente en la historia de Estados Unidos, no sólo es viejo sino que se está descompensando ante nuestros propios ojos”, continuó. “La diferencia, por supuesto, es que Biden está envejeciendo mientras que Donald está demencia.”

“Donald realmente parece haber desgastado la voluntad de los medios corporativos de cubrirlo adecuadamente. Es una lástima: se están perdiendo una historia que interesaría a la mayoría de la gente”, añadió. “La democracia estadounidense depende de un cuarto poder próspero para funcionar de manera óptima. Eso no es lo que tenemos ahora. Ni siquiera cerca”.

Nación LGBTQ transcribe completamente las peroratas de Donald Trump para los lectores cuando sea apropiado, como en este artículo de julio sobre una entrevista que Donald Trump hizo con Laura Ingraham de Fox que discutió cuestiones de género. Ingraham preguntó a Donald Trump sobre su afirmación de que, si es elegido, la gente no tendrá que volver a votar en 2028 e incluso intentó llevarlo a una respuesta coherente, pero no pudo detener “The Weave”.

“Comencé diciendo, para que entiendas, nunca votas”, dijo. “Los cristianos no votan. Bueno, votan en porcentajes muy pequeños. ¿Por qué? No lo sé. Tal vez estén decepcionados por las cosas que están sucediendo, pero durante mucho tiempo digo que no se vota. Lo que digo es que salgan, deben votar, el 5 de noviembre será la elección más importante en la historia de nuestro país. Ya sea que voten temprano o no, deberíamos, por cierto, votar en un día, deberíamos tener identificación de votante, deberíamos tener prueba de ciudadanía, y Deberíamos tener boletas de papel, ¿vale? Eso es lo que deberíamos, ¡pero no tenemos eso! Pero les dije a los cristianos en la sala, miles de ellos, les dije, normalmente, los cristianos no votan. “Voy a arreglar… El país se arreglará y ni siquiera necesitaremos más su voto porque, francamente, tendremos mucho amor si ya no quiere votar, eso está bien”.

“Y creo que todos lo entendieron”.

Suscríbete al Boletín de la Nación LGBTQ y sé el primero en conocer los últimos titulares que dan forma a las comunidades LGBTQ+ en todo el mundo.