Gabriel Oviedo

Mi investigación muy gay sobre la jerga australiana (con un poco de ayuda de una IA)

¡Buen dia amigo!

Mi esposo Brent y yo vivimos actualmente en Sydney, Australia. Este es el primer viaje de Brent al país quemado por el sol, pero he vivido aquí dos veces, una cuando tenía veintitantos y otra como estudiante de intercambio de secundaria.

Antes de comenzar, creo que deberíamos charlar sobre la jerga, porque si bien el australiano técnicamente habla en inglés, definitivamente no es el mismo idioma que usamos los galahs ardientes como tú y yo.

No te preocupes si no tienes idea de lo que acabo de decir porque estoy aquí para enseñarte los conceptos básicos de la jerga australiana. También explicaré por qué les encanta tanto acortar palabras.

Sé lo confuso que puede ser. La primera vez que estuve aquí, rápidamente me di cuenta de lo diferente que es el habla australiana. Me sorprendieron especialmente todas las palabras desconocidas. ¿Chook? ¿Dunny? ¿Sunnies? Además, tenía ese marcado acento australiano.

O estaba I el que tiene acento? Eso es lo que pensaron todos mis nuevos amigos australianos.

Según ellos, sonaba así: “Hiiiiii, mi nombre es Miiiiiiichael y soy de Américaaaaaaaa”.

No tengo muchas fotografías buenas de mi época como estudiante de intercambio, así que utilicé el generador de imágenes Bing AI de Microsoft para crear algo que pudiera ilustrar lo extraño que pensaban que era.

Foto generada por IA de un adolescente caminando por el auditorio de una escuela secundaria mientras todos sus compañeros lo miran fijamente.

Definitivamente no me parecía a esta versión de Netflix de un adolescente. Era demasiado alto y gordito y no caminaba con arrogancia como si estuviera protagonizando alguna versión masculina de Emily en París llamado Cedric en Sídney (Le pedí a Bing que creara algunas imágenes con un niño con sobrepeso, pero lo que obtuve fue bastante ofensivo y con fobia a las grasas, así que no las usé. No estoy seguro de si esto dice más sobre Microsoft o la sociedad).

De todos modos, estoy de regreso en Australia nuevamente y me he reunido con muchos de mis amigos de ese programa de intercambio de la escuela secundaria hace tantos años. Tengo fotos de nosotros saliendo juntos y podría simplemente mostrártelas.

Pero veamos qué se le ocurre al generador de imágenes AI de Bing:

Caricatura generada por IA de amigos en un bar con banderas australianas colgando del techo.  Todos son jóvenes, guapos y musculosos.  Un hombre está sin camisa. Aunque existen irregularidades, como los ojos de araña de una mujer y una mano incorpórea sobre el hombro de un hombre.

Tampoco soy tan atractivo como estos hombres, ¡pero gracias, Bing! Pero ¿por qué el hombre de la derecha está sin camisa? ¿Bing sabe que soy gay y está tratando de complacerme? ¿Y qué pasa con la mano incorpórea en su hombro izquierdo? Sólo un poco menos espeluznante es la mujer del sombrero y sus ojos de zombi.

De todos modos, volvamos al tema que nos ocupa: la jerga australiana.

Los australianos son famosos por acortar las palabras. Incluso acortaron Australia a sólo Straya. Y no hablan australiano, hablan estrina.

Cuando le pregunté a uno de mis viejos amigos por qué hacían esto, se rió y dijo: “Cuando llegamos al final de una palabra, ya estamos hecho. ¿Voy a pronunciar esa ‘r’ al final de esa palabra? ¿Por qué lo harías?

Lo cual es simplemente una cita fantástica, ¿no? Una vez que dijo eso, supe que no tenía más remedio que escribir este artículo.

Aquí hay algunos otros ejemplos de palabras que los australianos han acortado:

  • Regalo de Navidad = Chrissy Prezzie
  • Brisbane = Brissy
  • Mosquito = mosquito
  • Desayuno = desayuno

¿Tienes curiosidad por ver qué generaría el generador de imágenes de IA de Bing con estas indicaciones? Pregunté por una familia australiana desayunando en Brisbane la mañana de Navidad, con mosquitos zumbando por ahí.

Imagen generada por IA de dos hombres y un niño desayunando mientras un koala gigante y mosquitos gigantes los rodean.  Fuera de la ventana hay una vista de la ópera de Sydney.  Los regalos de Navidad están por todo el suelo.

Bien, entonces Bing definitivamente sabe que soy gay. La familia está formada por dos hombres, ambos con pantalones cortos ajustados y uno de ellos sin camisa ¿de nuevo? Esto parece casi tan problemático como las imágenes “gordas”. Y, por supuesto, una vez más, ambos hombres son increíblemente atractivos, lo cual es problemático de otra manera.

Y ni siquiera comencemos aquí con las imágenes de “Australia”. ¿Realmente no saben que la Ópera está en Sydney y no en Brisbane? Y, um, un maldito oso koala?

Pero yo divago.

Acortar palabras como “Navidad” a “Chrissy” y “Brisbane” a “Brissy” parece bastante lógico: acorte la palabra y coloque una “y” al final.

Pero a los australianos también les encanta acortar palabras y luego añadir una “o”:

  • periodista = periodista
  • Definitivamente = definitivamente
  • aguacate = aguacate

Bien, cuando acortas “aguacate”, ya tiene una “o” al final. Pero creo que entiendes el punto.

Luego está toda la jerga que usan los australianos. Estos son un poco más difíciles de descifrar para los no australianos.

  • arvo
  • Achaparrado
  • esky
  • contrabandista de periquitos
  • gafas de sol
  • daks trackie

¿Perplejo? Quizás algo de contexto ayudaría:

“Es un arvo muy caliente, ¿no, amigo? Coge algunos trozos del esky, ¿quieres? ¿Nuevas zapatillas deportivas que llevas? ¿Qué pasó con tu contrabandista de periquitos? Llevas unas gafas de sol de aspecto elegante.

Ahora déjame traducir:

“Hace mucho calor esta tarde, ¿no, amigo? Coge algunas cervezas de la nevera. ¿Son esos pantalones de chándal nuevos que llevas? ¿Qué pasó con tu Speedo? Esas gafas de sol que tienes ahí son muy bonitas”.

Tengo un poco de miedo de ver qué se le ocurre al generador de imágenes de IA de Bing aquí:

Dos hombres sentados en una playa junto a una hielera llena de cerveza mientras los loritos vuelan
Una conversación totalmente normal para dos tipos australianos.

Una vez más, Bing está totalmente complaciente. Ambos sin camisa ahora y ambos calientes. ¿Bing calienta a todas las personas a menos que se le indique lo contrario?

Actualización: Sí, lo hacen.

Algunos de los diminutivos anteriores (palabras abreviadas) son tan obvios como acortar “conversación” a “convo”.

¿Pero otros? ¿Cómo diablos obtuvieron los australianos “arvo” de “tarde”? Los lingüistas no tienen ni idea, pero el primer uso registrado se remonta a la década de 1930. ¿Y qué pregunta un australiano si dice: “¿Qué estás haciendo s’arvo?”

No me mires. Tampoco tengo ni idea de eso.

Actualización: ahora lo hago. Significa: “¿Qué vas a hacer esta tarde?”

¿Por qué se usa una jerga de “contrabandista de periquitos” para referirse a un Speedo? Un periquito es un periquito pequeño, y los Speedos son trajes de baño masculinos con un bulto en el frente y, bueno, tal vez ya haya dicho suficiente sobre eso.

Pero, ¿qué tiene que decir el generador de imágenes Bing AI?

Cinco hombres de diferentes etnias parados en una playa vistiendo bañadores llenos de periquitos.

Por cierto, ¿alguna de estas imágenes de Bing con diversidad racial? Tuve que decirle específicamente al generador que eso era lo que quería. ¿Qué tan deprimente es eso?

¿Por qué a los australianos les encanta su jerga? Algunos australianos afirman que simplemente son vagos.

Pero una explicación más probable es que la jerga es una forma de unir su cultura. Después de todo, están bastante aislados del resto del mundo. Una fuerte cohesión social puede haber sido importante para su supervivencia.

Como cualquier idioma, el inglés australiano evoluciona constantemente, se añaden nuevas palabras y otras caen en desgracia.

Aparentemente eso incluye ese clásico australiano “G’day”.

Cuando llegué aquí por primera vez en los años 80, escuchaba “buen día” todo el tiempo.

Hoy en día, casi nadie lo dice, especialmente los más jóvenes, excepto si están siendo irónicos. Es posible que todavía lo escuches decir con frecuencia a personas mayores o a quienes viven en zonas rurales.

una imagen fotorrealista de un grupo de australianos, hombres y mujeres, mayores y rurales, parados frente a un pub antiguo y hablando

Mmmm, creo que Bing tiene algunas ideas bastante obsoletas sobre cómo son los australianos mayores y rurales, incluido el hecho de que todos son blancos. Por otro lado, al menos no existen koalas gigantes.

Otras palabras también han caído en desgracia, como la siempre popular “¡camarones en la barbie!” que ahora es solo alguna vez usado irónicamente (los australianos lo hacen no Usa la palabra camarón. Lo que los estadounidenses llaman camarones se conoce aquí como gambas. Y ningún australiano excepto Paul Hogan de Cocodrilo Dundee Alguna vez dijiste “¡Tírale otro camarón a la Barbie!” Aprecio que se me permitió permanecer en el país después de cometer este atroz error).

Dicho esto, australianos hacer Todavía aso camarones, y no es irónico tampoco. También todavía usan la expresión “¡Compañero!” Si alguna vez vienes aquí, lo escucharás mucho.

Mientras estás aquí, ¿deberías intentar usar la jerga australiana?

Eso es definitivamente No. Así serás percibido:

Un hombre y una mujer estadounidenses asando camarones frente a la Ópera de Sydney con bandera estadounidense y camisetas de Estados Unidos.  Una bandera estadounidense está colgada en el banco detrás de ellos.  Los brazos de la mujer no están completamente formados, ni tampoco su rostro.

Bien, le pregunté a Bing por turistas estadounidenses estereotipados en Australia, ¿y esto es lo que obtuve? Primero, ¿sería posible poner camarones, eh, langostinos en la Barbie en este lugar? Además, ¿qué carajo le pasa al brazo de esa mujer? ¿Es ella una mutante? ¿Y por qué hay una bandera estadounidense? Estoy bastante seguro de que ni siquiera los estadounidenses más patriotas llevan banderas estadounidenses de tamaño completo, que proceden a colocar sobre los bancos cercanos.

En este punto, he terminado con el generador de imágenes de IA de Bing.

También terminé con este artículo. Ahora puedes aventurarte en Australia con plena confianza de que no parecerás un tonto.

Michael Jensen es autor, editor y la mitad de Brent and Michael Are Going Places, una pareja de nómadas digitales homosexuales viajeros. Suscríbase a su boletín de viajes gratuito aquí.