Explorando el amor épico, la representación queer y la rica historia asiática en 'El emperador y el palacio infinito'

Gabriel Oviedo

Explorando el amor épico, la representación queer y la rica historia asiática en ‘El emperador y el palacio infinito’

Adéntrate en un mundo donde el amor no conoce límites y trasciende el tiempo mismo, mientras el autor AAPI Justinian Huang cautiva a los lectores con su novela debut, El emperador y el palacio infinitouna fascinante mezcla de romance, fantasía e intriga histórica.

Justinian Huang arrasa en la escena literaria con su sorprendente debut, El emperador y el palacio infinitoEsta innovadora novela romántica no solo presenta una apasionante historia de amor que desafía las épocas, sino que también defiende la representación LGBTQ y AAPI de una manera emocionante y profundamente personal.

Dos hombres, vidas infinitas: ¡Una montaña rusa de amor, destino y romance eterno!

A través de los pasillos laberínticos de los antiguos palacios, la naturaleza salvaje de los bosques asiáticos y la energía vibrante de las escenas rave underground, dos amantes se encuentran eternamente conectados por el destino. Su vínculo, forjado a lo largo de incontables vidas, es a la vez una fuente de fortaleza y de potencial destrucción mientras navegan por los desafíos de cada nuevo mundo que encuentran.

A medida que sus historias se entrelazan, los hombres descubren el verdadero poder de su amor, una fuerza tan potente que trasciende el tiempo mismo. Sin embargo, esta profunda conexión también puede ser su perdición.

La primera novela de Huang es impredecible y emocionante. Combina romance, fantasía e intriga histórica de una manera que redefine nuestra comprensión del amor verdadero. El emperador y el palacio infinito Promete una experiencia apasionante que desafía el género y que mantendrá a los lectores al borde de sus asientos.

En la siguiente conversación, Huang comparte las inspiraciones detrás de su novela, los desafíos que enfrentó y el poderoso mensaje que espera transmitir a través de su historia atemporal de amor y reencarnación.

Entrevista con el autor

El emperador y el palacio infinito Abarca múltiples líneas temporales y géneros. ¿Qué te inspiró a entretejer épocas y escenarios tan diferentes en una sola narrativa?

Justiniano Huang: Como hombre asiático queer, quería mostrar que la homosexualidad ha repercutido en toda mi cultura desde la antigüedad hasta la actualidad. Por eso, cuando decidí adaptar la historia real del emperador Ai y su amante Dong Xian, reencarnarlos como almas gemelas a lo largo de la historia china me pareció un desafío divertido. Y lo fue.

¿Puedes hablarnos sobre la importancia de la representación queer en tu novela y lo significativo que es para ti compartir una hoy?

Huang: Cuando salí del armario siendo joven, me dijeron que “los asiáticos no pueden ser homosexuales”, como si fuera una especie de aflicción moderna, occidental. Así que para mí escribir este libro con protagonistas asiáticos queer es increíblemente significativo, sin duda. Pero lo que es más significativo para mí es que el libro es entretenido, emocionante, provocador y único, ¡y espero que sea todas esas cosas!

La historia de amor entre el Emperador y Dong Xian es a la vez histórica y trágica. ¿Cómo lograste equilibrar la precisión histórica con la libertad creativa al contar su historia?

Huang: Ocurrió hace tanto tiempo que no se sabe mucho sobre ellos, así que tuve que inventar muchas cosas. Al principio, no sabía cómo caracterizar a Dong Xian… ¿es solo una princesa de Disney a la que le pasan todas las cosas? ¿Cuánta autonomía debería tener? Cuando decidí que no, que debería ser un ambicioso maricón, fue cuando la historia realmente empezó a tomar forma en mi cabeza.

Hay algunos villanos deliciosos en el Palacio Infinito, como la Gran Emperatriz Viuda Fu y el Comandante Jujun, que están completamente basados ​​en personas reales, y eso los hizo aún más interesantes para investigar y escribir. ¡Me inspiré en Juego de Tronos, pero lo hice a la china!

¿Cómo influyeron tus experiencias en las escenas queer underground de Asia en las partes modernas de tu novela?

Huang: ¿En serio? Casi todo lo que pasa en las fiestas del circuito en mi libro me pasó cuando era joven… Incluso conocí a mi alma gemela en una fiesta del circuito y procedimos a torturarnos románticamente durante muchos años. Dicho esto, todavía no me he topado con un ritual de culto sexual en un templo antiguo, pero nunca digas nunca.

La reencarnación y el amor eterno son temas centrales en tu libro. ¿Qué te atrajo de estos conceptos y cómo los desarrollaste en la historia?

Huang: Viví en Shanghái entre 2015 y 2020, y durante ese tiempo redescubrí mis raíces budistas. Me fascinaba especialmente la reencarnación. Estaba pasando por un momento difícil, así que fui a ver a mi madrina en Taipei para que me aconsejara. Ella es una monja budista y me dijo que cada una de nuestras vidas es simplemente una frase en la novela interminable del viaje de nuestra alma a través de la eternidad.

Originalmente, las tres líneas temporales de mi libro eran paralelas y solo se entrecruzaban temáticamente. Después de escuchar lo que me dijo mi madrina, decidí que mis amantes centrales (el Emperador y Dong Xian) en realidad deberían estar reencarnándose a lo largo de los siglos, destinados a revivir su historia de amor una y otra vez.

Su novela explora la representación asiática de una manera profundamente personal. ¿Cómo influyó su origen cultural en los personajes y los escenarios de su libro?

Huang: Simplemente escribí lo que sé.

La novela presenta una mezcla de romance, fantasía y elementos eróticos. ¿Cómo combinaste estos géneros para crear una historia coherente?

Huang: No tengo formación formal como novelista. De hecho, escribí este libro como un proyecto pandémico mientras me encontraba aislada en el ático de mi madre. Así que no estoy segura de cómo logré combinarlos en algo coherente. Simplemente escribí lo que me emocionaba.

¿A qué desafíos se enfrentó al escribir una novela debut que abarca una gama tan amplia de temas y líneas de tiempo?

Huang: Mi carrera de casi 20 años como ejecutivo de cine me ha dado una capacidad casi instintiva para estructurar y desarrollar la historia, lo que definitivamente me ayudó a escribir este libro.

¿Cómo influyó su experiencia como guionista y cine en su enfoque a la hora de escribir El Emperador y el Palacio Infinito?

Huang: Además de lo anterior, también valoro mucho el ritmo en una buena película y quería transmitir eso a mi libro. Quería que mi libro pareciera una montaña rusa, llena de giros y vueltas, y finales con suspense. Después de haber pasado mi vida adulta leyendo los mejores guiones, creo que aprendí algunos trucos en el camino.

¿Qué mensaje o sentimiento espera que los lectores obtengan de la historia de amor del Emperador y Dong Xian?

Huang: Bueno en realidad, El emperador y el palacio infinito Está destinado a ser el primero de una trilogía… ¡así que su historia de amor aún no está completa!

¿Puedes compartir algún detalle histórico interesante o descubrimientos de investigación que hayan influido en la trama o los personajes de tu novela?

Huang: Me fascinó especialmente el Sello de la Reliquia del Reino, un sello imperial que utilizaron el emperador Ai y muchos emperadores que vinieron antes y después de él, y que era un artefacto legendario de estatus casi mágico. Desde entonces se ha perdido en el tiempo, pero aparece en mi libro; ¡varias apariciones, de hecho!

¿Cómo influyó el tiempo que vivió en China en su escritura, particularmente en la captura de los matices históricos y culturales de su historia?

Huang: Fui jefe de desarrollo en el estudio de DreamWorks en Shanghái, donde trabajé con algunos de los mejores creativos chinos, así que diría que mi estancia allí realmente me hizo enamorarme de mi cultura y de nuestras hermosas historias. Es por eso que una de las líneas temporales de mi libro es una adaptación de un cuento popular queer clásico de Pu Songling, sobre un posadero solitario que se enamora de un espíritu zorro macho.

¿Qué papel cree usted que desempeña su novela en el panorama más amplio de la representación queer y asiática en la literatura?

Huang: Espero que sea el precursor de muchos más libros asiáticos queer. De la misma manera que me considero un hermano mayor para la próxima generación de personas asiáticas y queer, solo puedo esperar que El emperador y el palacio infinito sirva para el mismo propósito.

¿Qué has aprendido sobre ti mismo y tu oficio mientras escribías y publicabas? ¿El Emperador y el Palacio Sin Fin?

Huang: He aprendido que tengo la piel dura. Mi libro ha sido aclamado por la crítica, pero hay muchos guardianes en la comunidad de lectores que son muy duros con los recién llegados como yo. Dicho esto, casi he terminado mi segunda novela con HarperCollins y tengo la intención de seguir escribiendo y encontrando mi público. Esta nueva carrera es la sorpresa de mi vida y estoy disfrutando cada momento de ella. Me siento la persona más afortunada del mundo y no voy a desperdiciarlo.

Cómo conseguir tu copia:

Compra tu copia en HarperCollins, Amazon y más AQUÍ!